EN 2 CUATRIMESTRES
PAGO FLEXIBLE
Condiciones Especiales
En Magister te ayudamos a que puedas realizar el Máster Oficial Online que te interesa en las mejores condiciones.
En virtud del convenio firmado con la Universidad para la difusión de los Másteres, las personas que se informan de estos estudios universitarios a través de Magister, disfrutan de condiciones especiales.
Todos los Másteres son impartidos por la Universidad, su claustro y en sus instalaciones.
Se puede consultar en la siguiente dirección: http://srv.aneca.es/ListadoTitulos/sites/default/files/informes/verificacion/InformeFinal_8839-2015.pdf
Universidad Francisco de Vitoria
Enlace oficial RUCT: Pincha aquí
Máster Universitario en Enseñanza Bilingüe de 60 ECTS, se realiza a través de la Universidad Francisco de Vitoria obteniendo un título oficial.
Diseñado con el fin de formar a futuros profesionales de la enseñanza bilingüe español-inglés que entiendan los procesos cognitivos y psicológicos por los que se desarrolla el bilingüismo, al mismo tiempo que conocen el funcionamiento de los centros bilingües y se especializan en la metodología AICLE.
El objetivo de este Máster es crear profesionales capaces de dinamizar la enseñanza bilingüe, a través de una práctica docente de excelencia que integre el desarrollo de las competencias lingüísticas en inglés y la enseñanza de los contenidos de las diferentes materias.
Además, con este Máster podrás seguir formándote, conseguir posibles puntos para oposiciones, abrir el campo laboral, obtener más reconocimiento social, ampliar conocimientos, etc.
Nuestros Alumnos te cuentan su experiencia
El plan de estudios consta de 60 créditos divididos en dos semestres.
El alumno puede elegir entre 2 itinerarios:
Asignatura |
Semestre |
Créditos |
Language acquisition and the early development of bilingualism/ Adquisición del lenguaje y desarrollo temprano del bilingüismo |
S1 |
4 |
Second languages learning and bilingualism/ Aprendizaje de segundas lenguas y bilingüismo |
S1 |
4 |
History and politics in bilingual education/ Educación Bilingüe: Políticas e Historia |
S1 |
4 |
Organization and features of Spanish bilingual schools/ Organización y características de las escuelas bilingües Españolas |
S1 |
4 |
Biliteracy and second language literacy/ La alfabetización simultánea y el desarrollo de las Destrezas escritas |
S1 |
4 |
Developping oral skills speaking and listening/ Desarrollo de las destrezas orales.Hablar y escuchar |
S1 |
4 |
The bicultural competence/ El desarrollo de la competencia cultural |
S1 |
4 |
Teaching a second language across content areas/ El aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras/ |
S2 |
4 |
Material and ressources: Analysis, production and adaptation/ Material y recursos :Análisis, producción y adaptación |
S2 |
4 |
Assessment and evaluation/ a Evaluación en AICLE |
S2 |
4 |
Methodology of Reserch/ Metodología de investigación |
S2 |
4 |
Research design/ Diseño de la investigación |
S2 |
4 |
Master´s Thesis/ Trabajo Final de Máster dissertation |
S2 |
12 |
Asignatura |
Semestre |
Créditos |
Language acquisition and the early development of bilingualism/ Adquisición del lenguaje y desarrollo temprano del bilingüismo |
S1 |
4 |
Second languages learning and bilingualism/ Aprendizaje de segundas lenguas y bilingüismo |
S1 |
4 |
History and politics in bilingual education/ Educación Bilingüe: Políticas e Historia |
S1 |
4 |
Organization and features of Spanish bilingual schools/ Organización y características de las escuelas bilingües Españolas |
S1 |
4 |
Biliteracy and second language literacy/ La alfabetización simultánea y el desarrollo de las Destrezas escritas |
S1 |
4 |
Developping oral skills speaking and listening/ Desarrollo de las destrezas orales.Hablar y escuchar |
S1 |
4 |
The bicultural competence/ El desarrollo de la competencia cultural |
S1 |
4 |
Teaching a second language across content areas/ El aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras/ |
S2 |
4 |
Material and ressources: Analysis, production and adaptation/ Material y recursos :Análisis, producción y adaptación |
S2 |
4 |
Assessment and evaluation/ a Evaluación en AICLE |
S2 |
4 |
Practicum |
S2 |
8 |
Master´s Thesis/ Trabajo Final de Máster dissertation |
S2 |
12 |
Un curso académico, con tres convocatorias disponibles:*
* Esta información es orientativa y podría verse modificada.
El alumno será evaluado a través de:
Defensa de TFM: Telepresencial
El Trabajo Fin de Máster es un trabajo escrito, con una base de reflexión teórica, en la que se fundamenta el diseño de la investigación o innovación que propone el máster.
Aquellos alumnos que lleven a cabo las asignaturas optativas de investigación, deberán llevar a cabo un TFM de investigación.
Los alumnos tendrán que demostrar que son capaces de aplicar los conocimientos adquiridos en un contexto de investigación o innovación. Deberán ser capaces de mostrar autonomía en su aprendizaje, desarrollando trabajos que conlleven recopilaciones complejas, observaciones empíricas y/o innovaciones o investigaciones en el área.
En el Itinerario con prácticas, el alumno realizaría 200 horas de prácticas distribuidas de la siguiente forma:
¿En qué consisten?
Prácticas como profesor en enseñanza bilingüe, (no de inglés). En colegios, institutos, centros de estudios, academias, centros de formación…
MODALIDAD: Presencial
Se recomienda que sea el alumno el que busque su centro para llevar a cabo las prácticas y acordar las fechas y horas para las mismas.
La Universidad puede buscarle un centro de prácticas al alumno, en este caso, la Universidad se compromete a buscar un centro al alumno en su provincia. No se podrán tener en cuenta incompatibilidades en el horario, tipo de centro o titulación previa.
¿Dónde se pueden realizar?
En cualquier centro educativo de carácter privado.
Algunos ejemplos de los centros de prácticas Válidos
Cualquier centro educativo que imparta Enseñanza Bilingüe:
Para acceder a las enseñanzas oficiales de Máster será necesario estar en posesión de:
Titulaciones extranjeras que tienen acceso:
Podrán acceder los titulados conforme a sistemas educativos ajenos al Espacio Europeo de Educación Superior sin necesidad de homologación de sus títulos, previa comprobación por la Universidad de que aquellos acreditan un nivel de formación equivalente a los correspondientes títulos universitarios oficiales españoles y que facultan en el país expedidor del título para el acceso a las enseñanzas de postgrado.
El acceso por esta vía no implica, en ningún caso, la homologación del título previo de que esté en posesión el interesado, ni su reconocimiento a otros efectos que el de cursar las enseñanzas de Máster.
Algunos de las salidas profesionales que te aporta el máster son:
Propuesta de forma de pago
Pago único.
Pago fraccionado sin intereses: Una parte en 10 cuotas y la cantidad restante en 6 cuotas desde octubre.
El alumno debe entregar la siguiente documentación para acceder al máster:
1. Solicitud de Admisión. Está adjunta. Debe completarla y firmarla de forma digital. En caso de no disponer de forma digital, deberá adjuntar una firma manuscrita escaneada a la solicitud. Es imprescindible marcar “Sí” en el apartado de la ley de protección de datos e indicar la convocatoria en la que va a cursar el máster. En caso contrario no podría procesarse la documentación.
2. Una fotografía reciente tamaño carné digital.
3. Copia escaneada del documento identificativo D.N.I, NIE o pasaporte en vigor.
4. Título universitario oficial español.
La información recogida en esta web está sujeta a cambios por parte de la Universidad y pueden producirse cambios antes del inicio de cada convocatoria.